藥學(xué)英語上冊課文翻譯:
問:哪里有藥學(xué)英語上冊課文翻譯軟件?
答:哪里有藥學(xué)英語上冊課文翻譯軟件?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編很榮幸為您解答問題。想了解藥學(xué)英語詞匯翻譯相關(guān)內(nèi)容請登陸醫(yī)學(xué)教育網(wǎng),醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)為您提供藥學(xué)自考相關(guān)消息,在此提醒廣大想要參加考試的學(xué)員要及時關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)的最新消息,千萬不要錯過考試消息哦!
整理常見詞匯翻譯:
Useful phrases
1、有機化學(xué)、無機化學(xué)organic and inorganic chemistry
2、物理化學(xué)physical chemistry
3、生物化學(xué)bio chemistry
4、化學(xué)符號和結(jié)構(gòu)式chemical symbols and formulas
5、離子、電子、原子、分子iron,electron,atom and molecule
6、分子量molecular weights
7、元素周期表periodic table
8、運用符號和概念的方法methods of manipulating symbols and concepts
9、化學(xué)反應(yīng)chemical reaction
10、有機化合物organic compound
11、二氧化碳carbon dioxide
12、含有碳元素的物質(zhì)substances containing carbon
13、合成物synthetic materials
14、大量的原料abundant raw materials
15、品質(zhì)更加、用途更廣、優(yōu)勢獨特superior quality,greater versatility
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888